quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

Tradução de livros nacionais


Ola Bibliosapiens


A fundação da biblioteca nacional esta realizando um projeto de grande importância para os autores brasileiros, com o apoio do Ministério da cultura a FBN esta estimulando as traduções de livros nacionais para idiomas de vários países através de bolsas oferecidas para editoras estrangeiras.




O objetivo da FBN é divulgar nossa literatura, que esta sendo mais reconhecida fora de nossas fronteiras, com livros traduzidos em diversas línguas, como as obras de Jorge Amado, Carlos Drummond de Andrade, Clarice Lispector e até de autores mais recentes como, "A batalha do Apocalipse", de Eduardo Spohr. "Black music", de Arthur Dapieve; "Azul-Corvo", de Adriana Lisboa; "Elite da tropa 2", de Luiz Eduardo Soares, Claudio Ferraz, André Batista e Rodrigo Pimentel.


Foram publicadas no Diário Oficial da União nesta quarta-feira informações sobre a aprovação de 28 bolsas de tradução para obras de autores brasileiros.

Público
Editoras estrangeiras
Diretrizes do Programa
Difundir a cultura e a literatura brasileiras no exterior.
Área Responsável
Fundação Biblioteca Nacional – FBN
Forma de Seleção de Projetos
A editora estrangeira deve enviar à FBN/CGLL:
Formulário de inscrição;
Declaração de aquisição de direitos autorais;
Catálogo editorial recente da editora proponente;
Currículo do tradutor (em português);
Um exemplar do livro a ser traduzido.

Nenhum comentário:

Postar um comentário