Ola Bibliosapiens
A fundação da biblioteca nacional esta realizando
um projeto de grande importância para os autores brasileiros, com o apoio do
Ministério da cultura a FBN esta estimulando as traduções de livros nacionais
para idiomas de vários países através de bolsas oferecidas para editoras
estrangeiras.
O objetivo da FBN é divulgar nossa literatura, que
esta sendo mais reconhecida fora de nossas fronteiras, com livros traduzidos em
diversas línguas, como as obras de Jorge Amado, Carlos Drummond de Andrade, Clarice
Lispector e até de autores mais recentes como, "A batalha do
Apocalipse", de Eduardo Spohr. "Black music", de Arthur Dapieve;
"Azul-Corvo", de Adriana Lisboa; "Elite da tropa 2", de
Luiz Eduardo Soares, Claudio Ferraz, André Batista e Rodrigo Pimentel.
Foram publicadas no Diário Oficial da União nesta quarta-feira informações sobre a aprovação de 28 bolsas de tradução para obras de autores brasileiros.
Público
Editoras estrangeiras
Diretrizes do Programa
Difundir a cultura e a literatura brasileiras no exterior.
Área Responsável
Fundação Biblioteca Nacional – FBN
Forma de Seleção de Projetos
A editora estrangeira deve enviar à FBN/CGLL:
Formulário de inscrição;
Declaração de aquisição de direitos autorais;
Catálogo editorial recente da editora proponente;
Currículo do tradutor (em português);
Um exemplar do livro a ser traduzido.
Nenhum comentário:
Postar um comentário